Maria Carreras Goicoechea

Archivio tesi

Assegnata ilStudenteArgomento della tesiData laurea
26/11/2018Federica SapuppoMigrazione odierno dall'America Latina verso la Spagna09/07/2019
29/10/2018Melilli AlessandraLa condizione femminile in La casa de Bernarda Alba e le traduzione italiane21/10/2019
29/10/2018Arena Emanuela MariaLo spagnolo d'America e l'insegnamento della lingua (ELE)09/07/2020
29/10/2018Giannone LuisaXXXXXXXXXXX13/05/2019
29/10/2018Caterina PuglisiLe figure femminili in Galdós11/03/2019
29/10/2018Giovanna MarinoFrida Kahlo15/07/2019
09/07/2018Francesca MercorilloL'elemento arabo in La filla del patriarca di N. El Hachmi e le traduzioni es., it, fr., en05/12/2018
09/07/2018Giada MercorilloLe due traduzioni italiane di "Cien años de soledad"05/12/2018
09/07/2018Giulia Cavallola traduzione spagnola di I vicerê di De Roberto04/03/2019
12/04/2018Y62000245L'immagine della donna andalusa vs. siciliana nella letteratura26/10/2018
20/03/2018Y62000447Barcellona nella letteratura e nel turismo05/03/2019
20/03/2018Y63000017Anglicismi e sessismo negli annunci di lavoro. analisi comparativa tra Italia e Spagna05/12/2018
20/03/2018Y62000357La Spagna per Leonardo Sciascia23/10/2018
09/02/2018Y62000225Il tango argentino e la sua evoluzione16/05/2018
20/11/2017Rosaria RivoliSottitolaggio InTranlation04/03/2019
16/10/2017Y62000456Soldados de Salamina e Soldati di Salamina: studio comparativo16/05/2018
09/10/2017Y63000120Vocabolario omosessuale in italiano, spagnolo e inglese24/09/2018
06/10/2017Y62000249Estudio contrastivo español peninsular vs esp. meridional (lenguaje del tenis)09/07/2018
19/09/2017Y62000140Mediazione: ricongiungimento familiare it vs spagnolo09/07/2018
30/06/2017Y62000295La fortuna del Lazarillo de Tormes in Italia05/03/2018
30/06/2017Y62000165I desaparecidos nei regimi dittatoriali sudamericani26/10/2017
06/06/2017O91000504 El amante bilingue: traduzione in italiano09/07/2018
06/06/2017Y63000048Scrittirici di frontiera: genere e plurilinguismo05/03/2018
08/05/2017Y63000115Sessismo linguistico in italiano e spagnolo11/03/2019
10/04/2017Y63000032L'adattamento televisivo della commedia di Lope de Vega, "La viuda valenciana"26/10/2017
03/04/2017Y62000051La fraseologia in spagnolo26/10/2017
01/01/2017O91000135"La figura dei negoziatori/mediatori nei trattati di pace con l'ETA" ( Rif. film "Negociador" de Borja Cobeaga, 2014)26/10/2017
14/11/2016O91/ 000096La figura del mediatore linguistico nei centri di prima accoglienza10/07/2017
07/11/2016Y63/000022I flamenchismi in Fortunata y Jacinto (Pérez Galdós) e loro traduzione nelle due versioni italiane26/10/2017
07/11/2016Y63000013EL TIEMPO ENTRE COSTURAS, EL ESPIONAJE FEMENINO ENTRELAZADO CON LA HISTORIA EUROPEA DEL SIGLO XX EN LA NOVELA ESPAÑOLA26/10/2017
07/11/2016Y63000035La letteratura di Ana Maria Matute per la creazione di unità didattiche per l'insegnamento dello spagnolo attraverso l'uso di un suo romanzo26/10/2017
24/10/2016Y63000015"Ocho apellidos vascos" e "Ocho apellidos catalanes": il potere degli stereotipi 10/07/2017
11/10/2016O91/000123La figura del mediatore linguistico ed interculturale in generale in Spagna e Italia e la sua presenza e attività nel settore pubblico sanitario modicano26/10/2017
10/10/2016O91000492Osservazione e studio dei materiali sull'immigrazione10/07/2017
12/09/2016O91000377"Le avventure di Pinocchio" (C. Collodi): due traduzioni spagnole a confronto (R. Calleja 1925; E. Benítez 1972).16/05/2017
09/05/2016T43000132Como agua para chocolate: trasposizione filmica e traduzioni italiane16/05/2017
01/01/1970Bonaccorso AnnalisaStereotipi e pubblicità04/03/2019
VAI ALLA SCHEDA DOCENTE