LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE I

Anno accademico 2017/2018 - 1° anno
Docente: Agnese Soffritti
Crediti: 9
SSD: L-LIN/09 - Lingua e traduzione - Lingue portoghese e brasiliana
Organizzazione didattica: 225 ore d'impegno totale, 171 di studio individuale, 54 di lezione frontale
Semestre: Insegnamento annuale
ENGLISH VERSION

Obiettivi formativi

Conoscenza e Capacità di Comprensione:

Non sono previste conoscenze previe.

Al termine del corso ci si aspetta che lo studente abbia acquisito le competenze previste dal Common European Framework for Languages per il livello A2

Capacità di Applicare Conoscenza e Capacità di Comprensione:

Allo studente saranno forniti gli strumenti linguistici necessari a permettergli di interagire in situazioni relative alla vita quotidiana (lavoro, studio, relazioni interpersonali, bisogni immediati etc..) che richiedono un uso della lingua semplice e chiaro, comprendendo elaborazione e decodifica di messaggi e annunci brevi.

 

Autonomia di Giudizio:

Lo studente sarà capace di identificare le particolarità sociolinguistiche di diversi contesti, nello specifico, il contesto portoghese e brasiliano pur limitandosi, in questo primo anno, agli aspetti più rilevanti.

Abilità comunicative:

Lo studente avrà sviluppato le competenze necessarie a porsi in rapporto con gli interlocutori della vita di tutti i giorni, tenendo conto della diversità dei contesti sociali, culturali e linguistici.

Capacità di apprendere:

Il corso mira a rendere lo studente autonomo in situazioni relative ad un primo contatto con un contesto sociolinguistico a lui estraneo. Le prove in itinere aiuteranno lo studente a mantenere continuità nello studio oltre a renderlo capace di valutare il grado di apprendimento e i nodi critici su cui concentrarsi maggiormente


Contenuti del corso

Linguistica portoghese: fonetica e fonologia, morfologia, principi di

sintassi.

La lingua come oggetto culturale.

La lingua portoghese in Europa e in Brasile

Laboratorio di traduzione


Testi di riferimento

.

COIMBRA, Olga, COIMBRA, Isabel. Gramática Ativa 1. Lisboa, Lidel, 2011.

TAVARES, Ana. Português XXI 1. Lisboa, Lidel, 2013.

Il professore fornirà una dispensa e indicherà ulteriori libri di testo previo accordo con il lettore madrelingua, durante le prime lezioni.



Programmazione del corso

 ArgomentiRiferimenti testi
11-Presentazione lusofonia 
22-saluti e presentazionedispensa 
33- Uso dell’articolo determinativo o/a/os/as con nazioni, continenti, isole etc. Contrazione della preposizione de con articolo determinativo. Domandare la provenienza. Aggettivi di nazionalitàportugues XXI 
44- Verbo ser, ter, lavoro, numerali 1-10portugues XXI 
55-dimostrativi, genere e numero sostantivi,hà per indicare esistenza, risposte brevigram ativa 1, dispense 
66-orario, mesi, giorni, numerali fino a 100portugues XXI 
77-famiglia e gradi di parentela, descrizione e esercizio comprensionedispensa 
88-possessivigram ativa 1 
99-descrizione fisica di persona, presente indicativo v. regolaridispense, gram ativa 1 
1010-verbo estar, avverbi di luogo, estar a + infinitivogram ativa 1, portugues XXI 
1111-descrizione caratteredispense 
1212-descrivere una cittàdispensa 
1313-verbi riflessivi, rotina diariagram ativa 1, portugues XXI 
1414-presente indicativo verbi irregolarigram ativa 1,dispensa 
1515-al ristorante, verbo quererportugues XXI 
1616-fare un invito, ter de/que, desde/hàportugues XXI 
1717-verbo ir, preposizione articolate, differenze PE e PBportugues XXI, gram ativa 1, dispensa 
1818-prova intermedia 
1919-uso di preposizioni con il verbo ir a/em a/paraportugues XXI, dispense 
2020 pronomi con preposizioni e pronomi complemento indiretogram ativa 1 
2121-futuro indicativ, ir+infinitivo, haver de+ infinitivogram ativa 1, dispensa 
2222-comparativi e superlativigram ativa 1 
2323-pretérito perfeito simplesportugues XXI, gram ativa 1, dispensa 
2424-imperfeito indicativogram ativa 1, portugues XXI 
2525-collocazione pronominale, pronomi complemento direto-indiretogram ativa 1, portugues XXI 
2626-imperativogram ativa 1, portugues XXI 
2727-esperienze di traduzionedispensa 

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

Scritto e orale.