Sito non più aggiornato
Dal 19/01/2023 questo sito non verrà più aggiornato: le informazioni qui contenute hanno un puro valore di archivio.
Il nuovo sito della SDS di Ragusa è accessibile all'indirizzo www.sdsragusa.unict.it
Dal 19/01/2023 questo sito non verrà più aggiornato: le informazioni qui contenute hanno un puro valore di archivio.
Il nuovo sito della SDS di Ragusa è accessibile all'indirizzo www.sdsragusa.unict.it
Conoscenza e Capacità di Comprensione:
Gli studenti, al termine del corso, avranno acquisito le competenze previste dal Common European Framework for Languages per il livello B2.
Capacità di Applicare Conoscenza e Capacità di Comprensione:
Grazie all’acquisizione delle conoscenze linguistiche gli studenti saranno in grado di interpretare testi complessi e di natura differente e partecipare attivamente e in modo appropriato a dibattiti di varia natura.
Autonomia di Giudizio:
Gli studenti potranno affrontare situazioni problematiche ed esprimere giudizi critici interpretando ambiti sociolinguistici e culturali diversi all’interno dell’orizzonte lusofono.
Abilità comunicative:
Gli studenti acquisiranno le capacità di esprimere in modo articolato e complesso i propri pensieri e i contenuti affrontati a lezione.
Capacità di apprendere:
Gli studenti saranno in grado di relazionarsi con contesti culturali differenti ed interagire con un pubblico eterogeneo.
Per poter seguire il corso con profitto è necessario possedere le competenze di base conseguite durante il corso di lingua portoghese I
Linguistica portoghese: fonologia, morfologia e sintassi; studio contrastivo della varietà europea e brasiliana
- Teoria e pratica della traduzione
-Fondamenti di storia della lingua portoghese.
COIMBRA, Olga, COIMBRA, Isabel. Gramática Ativa 1. Lisboa, Lidel, 2011
COIMBRA, Olga, COIMBRA, Isabel. Gramática Ativa 2. Lisboa, Lidel, 2012
OLIVEIRA, Carla, Aprender português 2, Lisboa, Texto Editores, 2016.
CARDEIRA, Esperança O Essencial sobre a História do Português, Lisboa, Caminho, 2006
Argomenti | Riferimenti testi | |
---|---|---|
1 | 1- Revisione | dispense |
2 | 2- condizionale come futuro do pretérito. Uso della forma impersonale negli annunci “precisa-se”. | gram ativa |
3 | 3-Pronomi complemento direto+indireto: contração | gram ativa 1, aprender pt 2 |
4 | Condizionale come futuro do pretérito nel discorso indiretto. Ripasso futuro | aprender pt 2 |
5 | 5-Gerundio. Perifrasi IR + GERUNDIO= realização gradual. Pe e PB | gram ativa, aprender pt2 |
6 | 6-Perifrasi ANDAR A + GERUNDIO=azione che sta accadendo | dispense |
7 | 7-Usi dell’imperfetto che differiscono da quelli dell’italiano: imperfetto per esprimere richieste; per fare piani per il futuro | aprender pt 2 |
8 | 8-sottotitolare un video | dispensa |
9 | 9-Il pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo | gram ativa 1 aprender pt 2 |
10 | 10-pretérito-mais-que-perfeito composto e collocazione dei pronomi | dispense |
11 | 11-attività comprensione orale, tradurre una canzone | video e dispense |
12 | 12-No médico=lessico relativo; Costruzione del verbo doer: dói-doem, ripasso imperativo; verbo DAR. usi idiomatici | dispensa e gram ativa |
13 | 13-Pronomi personali complemento e preposizioni (Comigo etc.; para mim etc.) Mais-que-perfeito simples. Esercizio di produzione scritta a partire da giornali | gram ativa, dispense |
14 | 14-ripasso in vista di esame | dispense |
15 | 15-prova intermedia | |
16 | 16-rinforzo strutture carenti | dispensa |
17 | 17-mesoclisi | gram ativa 2 |
18 | 18-redazione lettere formali | dispensa |
19 | 19- esercitazione traduzione | dispensa |
20 | 20-infinitivo pessoal | gram ativa e dispense |
21 | 21-differenza infinitivo pessoal e impessoal | aprender pt 2 |
22 | 22-costruzioni passivanti verbi ser e estar | aprender pt 2 |
23 | 23-uso di por complemento d'agente, participi doppi | gram ativa, aprender pt 2 |
24 | 24-discorso diretto-indiretto | aprender pt 2 e dispense |
25 | 25-congiuntivo formazione e uso espressioni impersonali | aprender pt 3 |
26 | 26-congiuntivo con vebri di desiderio e dubbio | aprender pt 3 |
27 | 27-laboratorio di traduzione | dispensa |
28 | 28-laboratorio di traduzione | dispensa |
Scritta e orale.