LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE I
Anno accademico 2015/2016 - 1° anno
Docente: Agnese Soffritti
Crediti: 6
SSD: L-LIN/09 - Lingua e traduzione - Lingue portoghese e brasiliana
Organizzazione didattica: 150 ore d'impegno totale, 114 di studio individuale, 36 di lezione frontale
Semestre: 2°
ENGLISH VERSION
Obiettivi formativi
CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE:
Essere in grado di comprendere un’ampia gamma di testi complessi e piuttosto lunghi e sapere ricavare anche il significato implicito.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE:
Esprimersi in modo scorrevole e spontaneo, senza un eccessivo sforzo per cercare le parole.
AUTONOMIA DI GIUDIZIO:
Produrre testi chiari, ben strutturati e articolati su argomenti complessi, mostrando di saper controllare le strutture discorsive, i connettivi e i meccanismi di coesione.
ABILITÀ COMUNICATIVE:
Usare la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, accademici e professionali
CAPACITÀ DI APPRENDERE:
Essere in grado di utilizzare le più aggiornate tecniche di apprendimento al fine di aumentare le proprie possibilità e i propri livelli di conoscenza.
Contenuti del corso
Linguistica portoghese: fonetica e fonologia, morfologia, principi di
sintassi.
La lingua come oggetto culturale.
La lingua portoghese in Europa e in Brasile
Testi di riferimento
COIMBRA, Olga, COIMBRA, Isabel. Gramática Activa 1. Lidel, Lisboa.
Il professore fornirà una dispensa e indicherà ulteriori libri di testo previo accordo con il lettore madrelingua, durante le prime lezioni.