FILOLOGIA CINESE E CULTURA CINESE CONTEMPORANEA

Anno accademico 2017/2018 - 2° anno
Docente: Filippo Comisi
Crediti: 9
SSD: L-OR/21 - Lingue e letterature della Cina e dell'Asia sud-orientale
Organizzazione didattica: 225 ore d'impegno totale, 171 di studio individuale, 54 di lezione frontale
Semestre:
ENGLISH VERSION

Obiettivi formativi

IL CORSO MIRA AD ESPANDERE LA COMPRENSIONE DEI TESTI D’EPOCA CLASSICA E MODERNA, ATTRAVERSO LO STUDIO DELLA GRAMMATICA, LA LETTURA, LA TRADUZIONE E L’APPRENDIMENTO MNEMONICO DEI TESTI STESSI


Prerequisiti richiesti

Conoscenza avanzata del cinese


Frequenza lezioni

Consigliata


Contenuti del corso

Corso di Cinese Classico (livello intermedio) e cultura moderna: il romanzo di epoca Ming e la sua trasposizione cinematografica moderna.


Testi di riferimento

- Scarpari M. (a cura di), La Cina III. Verso la modernità, Einaudi, 2009, (capitoli scelti)

-Trentin G. (a cura di), La Cina che arriva, Avagliano ed., Roma, 2005

Una lettura tra i seguenti testi, in qualsiasi traduzione disponibile (italiana, inglese, francese, tedesca, etc. Rivolgersi al docente per eventuali consigli):
- Sanguozhi yanyi (Il Romanzo dei Tre Regni)
- Shuihu zhuan (Sul bordo dell’acqua/I briganti)
- Xi you ji (Viaggio verso occidente/Lo scimmiotto)
- Jinpingmei (Chin P’ing Mei)



Programmazione del corso

 *ArgomentiRiferimenti testi
1*capacità di lettura traduzione e commento dei teti affrontati a lezione 
* Conoscenze minime irrinunciabili per il superamento dell'esame.

N.B. La conoscenza degli argomenti contrassegnati con l'asterisco è condizione necessaria ma non sufficiente per il superamento dell'esame. Rispondere in maniera sufficiente o anche più che sufficiente alle domande su tali argomenti non assicura, pertanto, il superamento dell'esame.

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

orale


Esempi di domande e/o esercizi frequenti

la trasposizione cinematografica del romanzo dei tre regni