LETTERATURA FRANCESE CONTEMPORANEA

Anno accademico 2017/2018 - 2° anno
Docente: Fabrizio Impellizzeri
Crediti: 6
SSD: L-LIN/03 - Letteratura francese
Organizzazione didattica: 150 ore d'impegno totale, 114 di studio individuale, 36 di lezione frontale
Semestre:
ENGLISH VERSION

Obiettivi formativi

Conoscenza e Capacità di Comprensione: Gli studenti del corso di Letteratura francese della laurea magistrale acquistano durante il percorso didattico di letteratura francese contemporanea una spiccata capacità di comprensione del contesto storico, culturale e letterario francese del XX e XXI secolo. In virtù delle letture critico-metodologiche, previste all’interno dell’insegnamento, essi possiedono un livello approfondito di capacità di elaborazione critica in riferimento a testi letterari e altre forme di espressione culturale, come il cinema e l’arte. Saranno inoltre valorizzate le capacità critiche e la padronanza dei dati conoscitivi di base quali fattori finalizzati a una applicazione analitica e all’individuazione di incroci interdisciplinari e sperimentali. Gli studenti, laureandi, sono in possesso anche di competenze adatte alla ricerca con una spiccata capacità di orientamento bibliografico attuabile mediante la frequentazione delle biblioteche locali, nazionali ed estere, oltre ai motori di ricerca.

Capacità di Applicare Conoscenza e Capacità di Comprensione: Gli studenti del corso di Letteratura francese, grazie alle conoscenze pregresse e le capacità di comprensione acquisite mediante lezioni frontali e letture guidate, che li introducono in profondità nelle culture straniere, sono in grado di relazionarsi con testi, persone o organismi di altre culture e civiltà, nei diversi contesti della vita quotidiana e professionale, con duttilità e spirito critico. Attraverso gli strumenti linguistici e culturali di cui si sono impadroniti (e di cui si è verificata l’acquisizione mediante il superamento dell’esame), possono affrontare le situazioni problematiche derivanti dal confronto tra culture. Hanno acquisito infatti capacità di combinare conoscenze in modo interdisciplinare, e di interpretare, mettendoli in relazione tra loro, ambiti linguistici e culturali diversi.

Autonomia di Giudizio: Gli studenti del corso di Letteratura francese, grazie alle conoscenze e capacità di comprensione acquisite mediante lezioni frontali, esercitazioni, letture guidate e stesura di elaborati individuali, che li introducono in profondità nelle culture e società straniere, sono in grado di relazionarsi con duttilità e spirito critico con testi, persone o organismi di altre culture e civiltà, nei diversi contesti della vita quotidiana e professionale. Attraverso gli strumenti linguistici e culturali di cui si sono impadroniti (e di cui si è verificata l’acquisizione mediante il superamento dei relativi esami) possono affrontare le situazioni problematiche derivanti dal confronto tra culture diverse. Hanno acquisito di fatto capacità di combinare conoscenze in modo interdisciplinare e di interpretare, mettendoli in relazione tra loro, ambiti sociolinguistici e culturali diversi.

Abilità comunicative: Gli studenti del corso di Letteratura francese, mediante le competenze acquisite attraverso lezioni, esercitazioni, seminari, attività di laboratorio, sanno mettersi costruttivamente in rapporto con i loro interlocutori italiani e stranieri, tenendo conto della diversità dei contesti culturali e linguistici, modulando il proprio intervento e adeguandolo alle specifiche necessità. Attraverso il superamento di prove e esami di profitto, si verifica l’effettiva acquisizione delle capacità di esprimere in modo articolato e complesso i propri pensieri, i propri progetti e i risultati dei propri studi. Essi sono capaci di veicolare efficacemente e in maniera autonoma, adeguandosi ai contesti lavorativi diversificati, ciò che hanno appreso durante il corso.

Capacità di apprendere: Gli studenti del corso di Letteratura francese, a seguito delle competenze di cui si sono impadroniti, sono in grado di relazionarsi e interagire in più lingue con interlocutori eterogenei e in contesti professionali e culturali differenti, di cui sanno interpretare, comprendere e utilizzare in maniera autonoma le modalità di espressione e comunicazione. L’alto grado di autonomia nell’apprendimento e l’elevato livello linguistico, verificati attraverso il superamento delle prove in itinere e degli esami finali di profitto, costituiscono un’efficace via di accesso alle professioni o ai corsi di perfezionamento collegati alle lingue e culture straniere, e nello specifico all’ambito linguistico, culturale e professionale francese e francofono.


Prerequisiti richiesti

1) livello C1 del CEFR di lingua francese per un'ottima comprensione e produzione scritta e orale

2) conoscenza della storia della letteratura francese dal Medioevo al XX° secolo

3) conoscenza dei fondamenti dell'analisi del testo letterario


Frequenza lezioni

Facoltativa


Contenuti del corso

La prima parte del corso mirerà a una riflessione socioculturale e sociolinguistica sull’evoluzione della letteratura francese oggi, osservando il ruolo dello scrittore nel panorama sociale, del suo collocarsi nel mondo globalizzato e infine del modo in cui egli si esprime attraverso i vari generi e le diverse opportunità offerte dal cinema e dall’arte.

A tal proposito, il corso si suddivide in tre moduli che affrontano l’autobiografia contemporanea, lo scrittore di banlieue e i suoi linguaggi periferici tra variazioni e identità ibride.

  1. L’autobiographie et l’autofiction narrative
  2. L’auto-socio-biographie de Samuel Benchetrit dans Les Chroniques de l’Asphalte. La trans-position de soi dans l’extrême contemporain.
  3. Variations et identités linguistiques dans la culture française contemporaine.

Testi di riferimento

Histoire littéraire

Dominique VIART et Bruno VERCIER, La littérature française au présent, 2ème édition augmentée, Paris, Bordas, 2008.

Approfondissements

Fabrizio IMPELLIZZERI (sous la dir.), Les Variations linguistiques dans la littérature et le cinéma français contemporains, Paris, Classiques Garnier, « Rencontres 123 – Série Linguistiques », 2015.

Aldo LICITRA, Dalla letteratura reunionese all’ibridismo del Nègre blanc di Jean-François Samlong, Modena, Mucchi Editore, “Mercures. Studi mediterranei di francesistica”, 2017 (Ebook).

Lectures

Samuel BENCHETRIT, « Le temps des tours », Chroniques de l’asphalte, 1/5, Paris, Julliard, 2005.



Programmazione del corso

 *ArgomentiRiferimenti testi
1*La prima parte del corso mirerà a una riflessione socioculturale e sociolinguistica sull’evoluzione della letteratura francese oggi 
2*1. L’autobiographie et l’autofiction narrativeDominique VIART et Bruno VERCIER, La littérature française au présent, 2ème édition augmentée, Paris, Bordas, 2008. 
3*2. L’auto-socio-biographie de Samuel Benchetrit dans Les Chroniques de l’Asphalte. La trans-position de soi dans l’extrême contemporain.Samuel BENCHETRIT, « Le temps des tours », Chroniques de l’asphalte, 1/5, Paris, Julliard, 2005. 
4*3. Variations et identités linguistiques dans la culture française contemporaine.F. IMPELLIZZERI (ed.), Les Variations linguistiques dans la littérature et le cinéma français contemporains, Paris, Classiques Garnier, 2015 | A. LICITRA, Dalla letteratura reunionese all’ibridismo del Nègre blanc di J-F. Samlong, Modena, Mucchi, 2017. 
* Conoscenze minime irrinunciabili per il superamento dell'esame.

N.B. La conoscenza degli argomenti contrassegnati con l'asterisco è condizione necessaria ma non sufficiente per il superamento dell'esame. Rispondere in maniera sufficiente o anche più che sufficiente alle domande su tali argomenti non assicura, pertanto, il superamento dell'esame.

Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

Prova orale. La votazione massima è assegnata se lo studente dimostra in tutte le prove di cui si compone l’esame: padronanza degli argomenti, capacità espositive e conoscenza del lessico disciplinare, capacità di mettere in relazione le conoscenze acquisite.