Sito non più aggiornato
Dal 19/01/2023 questo sito non verrà più aggiornato: le informazioni qui contenute hanno un puro valore di archivio.
Il nuovo sito della SDS di Ragusa è accessibile all'indirizzo www.sdsragusa.unict.it
Dal 19/01/2023 questo sito non verrà più aggiornato: le informazioni qui contenute hanno un puro valore di archivio.
Il nuovo sito della SDS di Ragusa è accessibile all'indirizzo www.sdsragusa.unict.it
Conoscenze e Capacità di Comprensione
Il corso mira all’acquisizione di solide e approfondite conoscenze e competenze linguistiche, sociolinguistiche, comunicative e metalinguistiche e culturali previste dal livello C1-C2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.
Conoscenze e capacità di comprensione applicate
Gli studenti perfezioneranno l'analisi e le loro conoscenze riguardanti la lingua francese tramite un approccio sociolinguistico. Dopo una breve revisione di concetti legati alla Linguistica, gli studenti saranno introdotti allo studio della sociolinguistica francese e si addentreranno, in seguito, nello studio delle facettes del francese contemporaneo in Francia e nel contesto francofono internazionale. Gli studenti acquisiranno delle conoscenze approfondite riguardanti il lessico, la sintassi e la stilistica della lingua francese in modo da potersi esprimere in maniera appropriata, coerente, efficace e con maggiore padronanza e fluenza concettuale oltre che verbale. Arricchiranno e amplieranno, inoltre, il loro bagaglio conoscitivo relativo alla cultura francese. Tali conoscenze saranno applicate in maniera interdisciplinare. L'interazione tra le varie discipline costituirà la chiave per interpretare e decrittare ambiti linguistici, sociolinguistici e culturali eterogenei.
Autonomia di Giudizio
Gli studenti saranno capaci di entrare in contatto ed "esplorare", in maniera duttile e critica, testi legati ad ambiti, tematiche e registri diversi. Riusciranno, inoltre, ad addentarsi in maniera più approfondita all'interno del contesto francofono, del suo cronotopo e delle variazioni del français contemporain. Tramite l’acquisizione di concetti relativi alla cultura e la società francese e il conseguente sviluppo della relativa competenza, gli studenti potranno affrontare situazioni problematiche derivanti dal confronto tra culture diverse e combinare conoscenze in modo interdisciplinare, interpretando ambiti sociolinguistici e culturali diversi.
Abilità comunicative
Gli studenti acquisiranno la capacità di esprimere in modo articolato, complesso e rigorosamente strutturato i propri pensieri, i propri progetti e i risultati dei propri studi. Potranno, quindi, veicolare efficacemente e in maniera autonoma, adeguandosi a contesti sociolinguistici diversificati, ciò che hanno appreso durante l'iter dei loro studi. Saranno, quindi, in grado di riconoscere variations et registres linguistiques e applicare tali concetti e conoscenze alla pratica comunicativa.
Capacità di apprendere
Gli studenti saranno in grado di relazionarsi e interagire in più lingue con interlocutori eterogenei e in contesti professionali e culturali differenti, di cui sapranno interpretare, comprendere e utilizzare in maniera autonoma le modalità di espressione e comunicazione. Svilupperanno, inoltre, una serie di strategie cognitive utili alla "gestione" del loro metodo di studio e di apprendimento e all'applicazione delle competenze acquisite nell'ambito lavorativo, professionale e accademico.
Lezioni frontali/Cooperative learning
Seminari
Presentazioni
Laboratori
Lettorati
Livello C1 del CEFR e corsi orali e scritti propedeutici del 1° anno LM 37 di Lingua Francese superati
Facoltativa ma consigliata
Il corso prevede l’acquisizione delle competenze linguistico-comunicative di ricezione, interazione e produzione previste dal livello C1-C2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue con sviluppo della terminologia settoriale e approfondimento delle varietà linguistiche del parlato contemporaneo.
Il corso si articola in tre moduli:
Révision générale de quelques notions concernant la Linguistique générale, Lexique et vocabulaire, la stylistique, synonymie/antynomie/homonymie/pléonames, étude diachronique de la langue française, le français : langue emprunteuse, la Sociolinguistique (un autre regard sur le langage et les langues en sociétés, la variation comme fondement de l'exercice d'une langue, "communauté linguistique" - "marché linguistique" et représentations, bilinguisme et diglossie, le contact des langues, les politiques linguistiques, la "politique linguistique" française, la défense du français).
Les facettes du français contemporain
Laboratorio e lettorato
A. BERTHET et al., Alter ego C1-C2 +, Livre de l’élève et cahier des exercices, Livre + CD audio, Hachette, Paris, 2006.
Testi e manuali utili (consigliati per ripassare e potenziare gli aspetti morfosintattici e approfondire e arricchire il lessico)
M. Grégoire, A. Kostucki, Grammaire progressive du français (Niveau Perfectionnement), Paris, CLE INTERNATIONAL, 2017 (à télécharger) ;
D. BERLION, R. LEQUEUX, A.-L. CHAT, Le Bled Vocabulaire, Paris, Hachette, 2014 ;
C. MIQUEL, Vocabulaire progressif du français (Niveau Avancé ou Perfectionnement), Paris, CLE INTERNATIONAL, 2018.
R. Racine, J.- C. Schenker, Communication progressive du français (Perfectionnement C1/C2), Paris, CLE INTERNATIONAL, 2018.
Corso generale e approfondimento
Dossier fornito dal docente
Il dossier è composto da materiali di studio tratti dai seguenti testi (di cui si indica la bibliografia):
Dizionari bilingue consigliati
Boch, ultima edizione, Zanichelli, Bologna.
Garzanti, dizionario fr-it; it-fr., Garzanti, ultima ed..
Il Larousse francese. fr-it; it-fr; Rizzoli/Larousse, ultima ed.
Dizionari monolingue consigliati
Le Petit Robert, Le Robert, ultima edizione.
Le Petit Larousse illustré, Larousse 2012.
Trésor de la langue française informatisé
(http://atilf.atilf.fr/tlf.htm).
Si ricorda che, ai sensi dell’art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive disposizioni, fotocopiare libri in commercio, in misura superiore al 15% del volume o del fascicolo di rivista, è reato penale.
Per ulteriori informazioni sui vincoli e sulle sanzioni all’uso illecito di fotocopie, è possibile consultare le Linee guida sulla gestione dei diritti d’autore nelle università (a cura della Associazione Italiana per i Diritti di Riproduzione delle opere dell’ingegno - AIDRO).
I testi di riferimento possono essere consultati in Biblioteca.
Argomenti | Riferimenti testi | |
---|---|---|
1 | La sociolinguistique | Dossier fornito dal docente e formato da eterogenei materiali di studio (di cui si è indicata la bibliografia) |
2 | Méthode de l’argumentation à l’oral et à l’écrit d’un texte journalistique | A. BERTHET et al., Alter ego C1-C2 +, Livre de l’élève et cahier des exercices, Livre + CD audio, Hachette, Paris, 2006. Materiali vari selezionati e forniti dalle CEL. |
3 | Le français aujourd’hui en France et à l'intérieur de l’espace francophone, son évolution et ses variations, quelques expressions idiomatiques. | Dossier fornito dal docente e formato da eterogenei materiali di studio (di cui si è indicata la bibliografia) |
Prova scritta finale (Compréhension orale e rédaction d'une Dissertation)
Prova orale finale
Prove di comprensione scritta e orale;
Prove di produzione orale e scritta (Dissertation).
Domande
Les branches de la Linguistique ;
Quelques notions de Linguistique ;
Les registres de langue ;
Vocabulaire et lexique ;
La stylistique : théorie et pratique ;
La communication et les éléments verbaux, non verbaux et paraverbaux ;
La naissance et les principes de la sociolinguistique ;
Les variations linguistiques ;
Le français, langue emprunteuse ;
Les facettes du français contemporain ;
Le français, langue sexiste ;
La réforme de l'orthographe ;
Verlan et argot ;
Le cyberlangage ;
Les caractéristiques des parlers jeunes ;
Le français en Afrique noire, au Maghreb, au Québec, en Suisse, en Belgique, dans les DROM ;
Le français régional ;
Le langage politiquement correct et la langue de bois ;
Explication et analyse de quelques expressions idiomatiques ;
etc.