Sito non più aggiornato
Dal 19/01/2023 questo sito non verrà più aggiornato: le informazioni qui contenute hanno un puro valore di archivio.
Il nuovo sito della SDS di Ragusa è accessibile all'indirizzo www.sdsragusa.unict.it
Dal 19/01/2023 questo sito non verrà più aggiornato: le informazioni qui contenute hanno un puro valore di archivio.
Il nuovo sito della SDS di Ragusa è accessibile all'indirizzo www.sdsragusa.unict.it
Il corso si propone di rafforzare e approfondire le competenze lessicali, grammaticali e funzionali acquisite in precedenza e proseguire nello sviluppo delle conoscenze delle principali strutture morfosintattiche della lingua spagnola, in un approccio contrastivo. Si affronteranno contenuti morfosintattici, lessicali, pragmatici, funzionali e socioculturali riconducibili al livello B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue straniere (QCER) e si potenzieranno le competenze di comprensione orale e scritta, produzione orale e scritta. Verrà altresì posta l’attenzione sull’interazione e sulla mediazione, considerate come abilità integrate.
Si svolgeranno lezioni frontali sia nelle ore dedicate alla grammatica che nel lettorato.
Si favoriranno attivitá in piccoli gruppi, a coppia e/o singole presentazioni al fine di rendere dinamico e piú proficuo l'uso della lingua.
La partecipazione e il continuo scambio fra docente e studenti é parte integrante del processo di apprendimento.
Conoscenze e capacità acquisite nei moduli dell’insegnamento di Lingua Spagnola 1.
Livello B1 in base Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue straniere (QCER).
Non è obbligatoria ma è vivamente consigliata la frequenza alle lezioni e ai lettorati: difficilmente si può apprendere una lingua straniera senza frequentare anche se ci sono casi particolari in cui si hanno grandi capacità e doti, oltre ad un rigore e una serietà nello studio, che lo permettono.
CONTENUTI GRAMMATICALI
Approfondimento dei tempi del passato • Approfondimento del futuro e del condizionale • Approfondimento del modo imperativo • Preposizioni, por / para, verbi con preposizione • Approfondimento degli usi contrastivi dei verbi ser / estar • Lo stile indiretto. Costruzione passiva (con ser o estar) e forma impersonale • Morfologia ed uso dei tempi verbali del congiuntivo (presente, passato, imperfetto e trapassato) • Proposizioni relative • Proposizioni oggettive • Espressione della volontà, ipotesi, probabilità supposizione, causa, conseguenza, tempo, finalità, modo, concessione e condizione • Perifrasi verbali più frequenti. Marcatori e connettori discorsivi.
CONTENUTI FUNZIONALI E LESSICALI
Chiedere e dare consigli. Trasmettere informazioni e divieti Esprimere opinioni (accordo-disaccordo) e argomentare. Descrivere la vita in un luogo, esprimere vantaggi e svantaggi. Narrare successi e aneddoti nel passato. Esprimere azioni simultanee. Descrivere ed esprimere giudizi di valore su eventi. Esprimere gusti e dare opinioni su costumi e comportamenti sociali così come usanze e abitudini diverse della propria cultura.
LETTURE
3 ROMANZI STUDENTI 9 CFU – 2 ROMANZI STUDENTI 6 CFU
EPISODI DI SERIE TV E FILM
3 CAPITOLI STUDENTI 9 CFU - 2 CAPITOLI STUDENTI 6 CFU
3 FILM STUDENTI 9 CFU – 2 FILM STUDENTI 6 CFU
1 Grammatica a scelta:
2 LETTORATO: Marin, F. Vente 2. Libro del alumno + ejercicios. Madrid: Edelsa.
3 TRADUZIONE : Lefèvre, M. 2015. La traduzione dallo spagnolo. Teoria e pratica, Roma: Carocci capitoli 1, 2, 3, 6, 7.
TESTI DA CONSULTARE
Ortografia:
Verbi:
Un dizionario monolingue tra i consigliati:
ESERCITAZIONI IN ITINERE E DI FINE CORSO
Si presenterà in aula, in una lezione specifica in prossimità o a fine delle 36 ore di corso, il modello di esame scritto e se ne commenteranno tutte le parti facendone anche una parte insieme al gruppo a scopo illustrativo.
Tale attività servirà come esercitazione della prova di grammatica. Si procederà nella stessa modalità per la traduzione che verrà organizzata in prossimità o a fine delle 18 ore di lezioni sulla traduzione.
Le esercitazioni sono puramente illustrative e non hanno un voto.
L'esame orale verterá su una conversazione in lingua in cui ci sarà una fase iniziale d'avvio di semplice scambio di informazioni su argomenti generici inerenti il vissuto dello studente, per poi passare ad un approfondito commento sulle letture effettuate e sulla serie TV e sui film visionati.