LINGUAGGI SETTORIALI E TRADUZIONE CINESE

Anno accademico 2016/2017 - 3° anno
Docente: Wenyu Xu
Crediti: 9
SSD: L-OR/21 - Lingue e letterature della Cina e dell'Asia sud-orientale
Organizzazione didattica: 225 ore d'impegno totale, 171 di studio individuale, 54 di lezione frontale
Semestre:
ENGLISH VERSION

Obiettivi formativi

CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE PARI A HSK 4

LO STUDENTE AVRA’ LA CAPACITÀ DI APPLICARE LE SUE CONOSCENZE, IMPARANDO A LEGGERE TESTI DI DIVERSO GENERE, COME I SAGGI, ARTICOLI DI GIORNALE E DOCUMENTI.

AUTONOMIA DI GIUDIZIO: OTTIMA

Gli studenti saranno in grado di relazionarsi con spirito critico ai testi, persone o organismi di altre culture e civiltà, nei diversi contesti della vita quotidiana e professionale.

ABILITÀ COMUNICATIVE:

GLI STUDENTI SARANNO CAPACI DI AFFRONTARE UN INTERPRETARIATO, FARE UNA MEDIAZIONE LINGUISTICA (E CULTURALE), LEGGERE DOCUMENTI DI VARIO GENERE E RELAZIONARSI IN AMBITO PROFESSIONALE.

CAPACITÀ DI APPRENDERE:

Dipende dalla frequenza delle lezioni frontali e dalle ore che lo studente dedica allo studio.


Frequenza lezioni

Facoltativa (ma preferibile!)


Contenuti del corso

Introduzione alla lettura di testi giornalistici e letterari.

Introduzione all’uso della lingua in ambito professionale.

Preparazione all’esame Hanyu Shuiping Kaoshi, livello 4.

Visione di programmi televisivi e conversazione su tematiche attuali


Testi di riferimento

Lettorato:

  • Boya Chinese Elementary II, Workbook, Second Edition, Peking, Peking University Press, 2016.

Corso con il docente:

  • Boya Chinese Elementary II, Second Edition, Peking, Peking University Press, 2016.

ISBN: 978-7301-21539-5

Altri materiali forniti dal docente durante il corso.


Verifica dell'apprendimento

Modalità di verifica dell'apprendimento

Prova scritta finale, prova orale finale, verifiche orali e scritte in itinere