Sito non più aggiornato
Dal 19/01/2023 questo sito non verrà più aggiornato: le informazioni qui contenute hanno un puro valore di archivio.
Il nuovo sito della SDS di Ragusa è accessibile all'indirizzo www.sdsragusa.unict.it
Dal 19/01/2023 questo sito non verrà più aggiornato: le informazioni qui contenute hanno un puro valore di archivio.
Il nuovo sito della SDS di Ragusa è accessibile all'indirizzo www.sdsragusa.unict.it
Valeria Monello (DISUM - Humanities Dept., University of Catania, Italy) holds a PhD in English and Anglo-American Studies. She is currently a Research Fellow at the University of Catania (DISUM) and Adjunct Professor of "Linguaggi settoriali e traduzione inglese" and "Lingua 2 at Struttura didattica speciale di Ragusa. Her main research interests are gender representation and characterisation in TV series, translation and linguistic varieties, Critical Discourse Analysis (CDA), gender studies and Multimodal Critical Discourse Analysis. She has worked on Andrea Camilleri’s detective novels, The Simpsons’ Italian dubbing and, more recently, on characterisation and linguistic profiling in audio-visual texts such as TV series. Her monograph Hybridity in Londonstani’s Italian Translation (2019, Cambridge Scholars Publishing) investigates linguistic varieties and translation. She is a member of I-Land (Identity, Language and Diversity Research Centre), GENUS and AIA.
Her main research interests are gender representation and characterisation in TV series, focus of the research project (2017-2019) entitled "Transparent: Un’analisi critica multimodale" (settore/sottosettore ERC: SH3_6; SH4_ 11). Other areas are translation and linguistic varieties, investigated in the monograph Hybridity in Londonstani’s Italian Translation (2019, Cambridge Scholars Publishing), Critical Discourse Analysis (CDA), gender studies, Multimodal Critical Discourse Analysis and, more recently, Affective Framing.