Nunziata Celeste

Docente a contratto di Lingua e traduzione - Lingua spagnola [L-LIN/07]

Dopo una prima laurea magistrale nell’ambito scientifico, ottiene una  Laurea in Scienze per le Comunicazioni Internazionali  nella Facoltà di Lingue e Letteratura dell’Università di Catania.  Successivamente  ottiene il Corso di Perfezionamento Universitario ( 20 C.F.) sulle “Strategie e Metodi della Progettazione per Competenze”.  Viene nominata  Cultrice per la Lingua Spagnola nella Facoltà di Scienze Politiche dell’Università di Catania (2009). Nell’Instituto Cervantes de Palermo ottiene i certificati ufficiali di Esaminatore DELE per i livelli: A1-A2-B1-A2/B1-B2-C1 e C2 con il numero: 269133.  Consegue l’ Abilitazione Nazionale come Docente di Conversazione in Lingua Spagnola (BC02) nell’Università di Messina (07/2014). Nello stesso 2014 supera il Master  di II livello in Teledidattica applicata alle Scienze della Salute  dell’Università di Catania (60 C.F.).  A luglio del  2015 ottiene in Spagna  il Máster Universitario de Formación de Profesorado especialidad en Lengua y Literatura Española  dell’Università de Valencia, dopo la presentazione della tesi: “El Trabajo cooperativo para mejorar  la destreza escrita en las clases de Lengua y Literatura Española  de ELE”  e dopo aver svolto   il tirocinio  di docenza  di  6 settimane  presso lES Ramón y Cajal  della Comunidad de Madrid.

Nunziata Celeste Carrubba, nata a Caracas (Venezuela) il 20 settembre 1960, frequenta l’istituto italo venezolano di Caracas “S. Bolívar e G. Garibaldi”  e ottiene il diploma scientifico (1978).   Si laurea in Farmacia y Tecnología Industrial    presso l’università Santa María di Caracas  (1983)  e nella stessa università frequenta  il Corso Post-Laurea in Scienze dell’Amministrazione (09/1984  a 11/1985).  L’interesse per la didattica inizia con  l’attività che svolge come professore a contratto nell’Università Santa María di Caracas per le materie di Física Farmacéutica  e  Problemas de Galénica (1985).  Per migliorare l’efficacia comunicativa,  la dizione ed espressività  ottiene il titolo di Locutor de la República de Venezuela con il n° 15431 dal Ministerio de Transporte y Comunicaciones (1988).  In Italia convalida il titolo di Farmacista , si abilita all’esercizio della professione (1993)  e successivamente lo ottiene anche in Spagna. La  sua vera vocazione nell’ambito della docenza la porta a la ricerca di lavoro in tal senso.  Dall’ a.a. 2001 fino al 2008 prende servizio  a tempo determinato come collaboratrice ed esperto linguistico per la lingua spagnola  presso la Facoltà di Scienze della formazione dell’ Università di Catania .  L’interesse per l’insegnamento della Lingua Spagnola  la portano a conseguire  la Laurea in Scienze per la Comunicazioni internazionali  della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere  presso l’Università di Catania (07/2008). Successivamente ottiene contratti  di lavoro per la Scuola pubblica come Docente supplente di Conversazione in Lingua Spagnola  della scuola secondaria di II grado.  Dal 2009 al 2011 vince dei bandi di concorso come collaboratrice ed esperta linguistica di Spagnolo della Facoltà di Scienze Politiche dell’Università di Catania. Nel 2009 ottiene l’affidamento  come Docente a contratto del Corso di Lingua Spagnola ( 6 CFU-48 ore) presso il corso di laurea di Scienze dell’amministrazione (sede Caltanisetta) della Facoltà di Scienze Politiche dell’Università di Catania. Ha svolto l’ incarico come Esperto formatore linguistico di lingua spagnola  del CLMA dell’Università di Catania nel 2010  presso la Scuola Superiore di Catania  e nel  2012 un corso base per il personale dell’Università di Catania.  Nell’ a.a. 2009-2010 presso la Facoltà si Scienze della Formazione dell’Università di Catania ha superato il Corso di Perfezionamento Universitario ( 20 C.F.) sulle “Strategie e Metodi della Progettazione per Competenze”.  Vince vari contratti  come  Docente per il Potenziamento  della Lingua  Spagnola per studenti della scuola superiore di primo e secondo grado  e anche per  docenti dell’istituzione scolastiche. Dal 2012 svolge l’incarico di Coordinatrice  Esterna  per la certificazione DELE  dell’Instituto Cervantes nella sede di Catania (Istituto Leonardo da Vinci).  Nell’Istituto Cervantes di Palermo frequenta i corsi “Acreditación de Examinadores” ottiene il codice 269133 come  esaminatrice ufficiale per le certificazioni DELE    per tutti i livelli. A marzo del 2014 ottiene il Master di II livello in Teledidattica applicata alle Scienze della Salute  dell’Università di Catania (60 C.F.). Consegue l’Abilitazione come Docente di conversazione lingua Spagnola nell’Università di Messina (07/2014). Dal 10/  2014 al  09/ 2017 lavora come Collaboratrice ed Esperta linguistica di Spagnolo presso l’Università di Bologna (per le sedi della Romagna).  La stessa Università gli affida un contratto di Docenza  per un corso di spagnolo di 50 ore di livello B1 (sede di Bologna) per a.a. 2015/2016. A luglio del  2015 ottiene in Spagna  il Máster Universitario de Formación de Profesorado especialidad en Lengua y Literatura Española  dell’Università de Valencia, dopo la presentazione della tesi: “El Trabajo cooperativo para mejorar  la destreza escrita en las clases de Lengua y Literatura Española  de ELE”  e dopo aver svolto   il tirocinio  di docenza  di  6 settimane  presso lES Ramón y Cajal  della Comunidad de Madrid.  La SDS  di Lingue e Letterature Straniere di Ragusa dell’Università di Catania per l.a.a. 2017/2018  gli   affida l’insegnamento di “Lingua e Traduzione Spagnola II” L-LIN/07 (CFU 9-ore 54) presso il corso di laurea triennale in Mediazione Linguistica e Interculturale.

Attività Didattica a livello Universitario:

Università di Catania  come Collaboratore Esperto Linguistico di Spagnolo

 Facoltà Scienze della Formazione:   dal 02/2002 al 30/10  2002-   dal  05/2003  al  10/2003  -  dal 03/2004  al 10/2004-  03/2006  al  10/2006-  04/2007  al 10/2007  - 02/2008 al 10/2008 

 Facoltà Scienze Politiche:  dal 11/2009 al 10/2010  05/2010 al 10/2011

Università di Bologna  come Collaboratore Esperto Linguistico di Spagnolo  per le sedi della Romagna ( Forlì-Rimini-Ravenna

Dal  10/2014  al 10/2017

Università di Bologna

Contratto Affidamento docenza  Lingua Spagnola  livello B1 -sede di Bologna-  per 50 ore (2015/2016)

Università di Catania  come Docente a Contratto

Per a.a. 2009/2010  Facoltà Scienze Politiche: Docente Lingua Spagnola  6 CTF(48 ore) presso il corso di laurea  Scienze dell’Amministrazione  sede di Caltanisetta.

La SDS  di Lingue e Letterature Straniere di Ragusa dell’Università di Catania

 per l.a.a. 2017/2018  gli   affida l’insegnamento di “Lingua e Traduzione Spagnola II” L-LIN/07 (CFU 9-ore 54) presso il corso di laurea triennale in Mediazione Linguistica e Interculturale.

Centro Linguistico Multimediale di Ateneo (Unict)

Contratto  come Esperto Formatore Linguistico di Lingua Spagnola

Per a,a, 2010  Corso potenziamento per studenti universitari  livello B1 presso la Scuola Superiore di Catania

Per a.a. 2012   Corso Base di Spagnolo per il personale dell’Università di Catania  presso CLMA di Catania

 

 

 

 

Attività Didattica a livello di Scuola Pubblica Superiore:

Come Docente di Conversazione di Lingua Spagnola  (BC02)  tempo determinato  al 30 /06

Istituto Tecnico Commerciale De Felice di Catania   2005/2006

Istituto Scientifico Boggio Lera  di Ct                         2011/2012

Istituto Lombardo Radice di Ct   (sede di Gravina)   2012/2013

Istituto Galileo Galilei di Ct                                         2013/2014

Altri  incarichi  nella Scuola Pubblica Statale:

-PON  (CLIL) “ La Tierra un Planeta Habitado” (2013)

Docente  di Scienze in Spagnolo. Istituto Edmondo De Amicis. Tremestiere Etneo

30 ore.

-PON  “ Español en Acción” (2014)

Docente Esperto madrelingua Spagnola per potenziamento della lingua spagnola con la finalità di preparare gli studenti all’esame di certificazione DELE livello  A2/B1. 50 ore

-PROGETTO  cofinanziato Provincia Regionale di Catania per  l’IPSSAT ROCCO CHINNICI  di Nicolosi

Docente di spagnolo per corso DELE livello A1 e A2.  30 ore

-PON “ Español en Marcha” (2009)

Docente esperto lingua spagnola per potenziamento con la finalità di preparare gli studenti all’esame di certificazione DELE livello B2.   50 ore

-PON. “Competenze per lo sviluppo” Corso base Lingua Spagnola per Docenti Istituto Boggio Lera  (2009)

Docente Esperta madrelingua di spagnolo. (15 ore)

Altri incarichi:

Coordinatrice esterna dell’Istituto Cervantes  per le certificazini DELE, sede Istituto Lasalliano Leonardo da Vinci di Catania  dal  2012  a oggi.

Incarico di « Examinadora Jefe » di tutte le sessioni  e livelli per la certificazione DELE dalla   sessione di noviembre 2012 ad oggi.

 

 

 

 

 

 

       Interventi in Convegni:   

-(2009 ) IV    Convegno    Nazionale    dei   Centri   Linguistici  delle Università Italiane “Identità e Dignità”  AICLU. Università Kore di Etna.   Si è occupata delle problematiche relazionate all’ interazione  dello spagnolo e la lingua inglese, con la nascita dello Spanglish  che non è una  lingua e   neanche un dialetto, ma  un fenomeno sociale, un   code-switching    che potrebbe rappresentare l’altrove della traduzione.  Ha lavorato   con   il   Dipartimento di Lingue della Facoltà di Scienze Politiche di Catania  a carico della Professoressa  La Pergola  insieme alla Dottoressa Marta Biordi, per l’inglese. Titolo Comunicazione:  “Come definire lo Spanglish? Sociological and linguistic reflections”   

 -(2014)  Primeras Jornadas de Formación de Profesores de ELE. Instituto Cervantes de Palermo. Titolo della comunicazione: “Cómo superar el Dele y no morir en el intento: Activación de estrategias para mejorar la expresión escrita”  

- (2015)  Curso de Formación para Profesores “ XII Encuentro Práctico de ELE (17-2015)” EPELE. Español para fines específicos. Instituto Cervantes di Napoli.    Titolo della Comunicazione: “ El aprendizaje del Español a través de las Ciencias ”

 Altri:

 Recenzione del libro “Temas de Salud”: Manual de preparación a la Certificación superior de las Ciencias de la Salud  otorgada por la Cámara de Comercio de Madrid. Elaborado por Carmen Rosa de Juan, Marisa de Prada, Pilar Marcé y Danica Salazar.  Editoriale spagnola Edinumen. Pubblicato in:

https://www.edinumen.es/index.php?option=com_content&view=article&id=127&catid=14&Itemid=51

                                

                                                                     

 

 

 

 

 

VISUALIZZA GLI INSEGNAMENTI DALL'A.A. 2022/2023 AD OGGI

Anno accademico 2017/2018